Наступил сентябрь, а это значит, что пора подводить книжные итоги августа.
Роберт Пенн Уоррен "Вся королевская рать"
Роберт Пенн Уоррен "Вся королевская рать"
Этот роман заинтересовал меня тем, что:
1) автор получил за него Пулитцеровскую премию
2) был экранизирован пять раз, причем первая экранизация 1949 года получила три премии "Оскар".
"Он понял, что жизнь - это гигантская паутина, и, если до нее дотронуться, даже слегка, в любом месте, колебания разнесутся по всей её ткани, до самой дальней точки, и сонный паук почувствует дрожь, проснется и кинется, чтобы обвить прозрачными путами того, кто дотронулся до паутины, а потом укусит и впустит свой черный мертвящий яд ему под кожу. И все равно, нарочно или нет задели вы паутину."
Как пишется в аннотации:"История избирательной кампании, вышедшего из низов политика Вилли Старка - циничного и изворотливого популиста, действующего по принципу цель оправдывает средства". Я думала, что на страницах будут разыгрываться грязные политические игрища, как в сериале "Карточный домик", но все оказалось глубже, пронзительней. Политические игрища здесь есть, но это лишь канва книги, а внутренность её - это люди. Что готовы терпеть люди ради денег, должности, статуса; на что они готовы ради этого пойти: низость, подлость, унижение, шантаж и даже убийство. Как они готовы забыть чистые и светлые поступки своих близких и втоптать их в грязь.
Повествование ведется от лица Джека Бёрдена, бывшего журналиста, который служит Вилли Старку - Хозяину. Джек выполняет гнусные поручения Хозяина, не смотря на то, что это может повредить его близким; он как бы отстраняется от этого, находит себе оправдания всегда и во всем; душит всяческие душевные метания и сомнения на корню. Джеку все безразлично, даже любовь и это меня раздражало.
Вилли Старк - такой себе типаж Хозяин жизни - берет все, что хочет; ставит власть превыше всего - любви, дружбы, привязанности. Однако, никакая власть не может спасти от потерь, от горя, от смерти.
Язык, стиль, манера написания романа, метафоры - всё это выше всяческих похвал.
Артуро Перес-Реверте "Кожа для барабана"
Артуро Перес-Реверте "Кожа для барабана"
В компьютерную сеть Ватикана проникает хакер и оставляет послание на компьютере самого Папы Римского:
"Святой отец!Оправданием подобной дерзости да послужит серьезность дела, о котором идет речь. Порой трон Святого Петра оказывается слишком далек, и голоса малых сих не достигают его. В Испании, в Севилье, есть место, где менялы угрожают Дому Господа и где маленькая церквушка XVII века, покинутая как церковной, так и светской властью, убивает, дабы защитить себя. Умоляю Ваше Святейшество, как пастыря и отца, склонить взор свой на смиреннейших из своей паствы и взыскать с тех, кто оставляет их на произвол судьбы.Молю Вашего благословения во имя Господа нашего Иисуса Христа."Чтобы разобраться со сложившейся ситуацией в Севилью отправляют следователя Института Внешних дел при Ватикане Лоренсо Куарта.
Не стоит ожидать от книги классического детективного расследования, детективная линия здесь не главная, а злодеи настолько комичны, что порой их становится даже жаль: стареющая, спивающаяся, некогда известная певица; бывший боксер, с ограниченными, в следствие полученных травм головы, умственными способностями; смекалистый экс-адвокат; телохранитель банкира, который и мать родную поставил бы на кон рулетки, если бы такие ставки принимали.
Порою кажется, что это фарс, но автор тут же услужливо подсовывает читателю серьезные темы: выбор между долгом и совестью, кризис веры, борьба с внутренними демонами, противостояния внутри римской католической церкви, проблемы неравных браков.
Одна из главных ролей в романе отведена Севильи, как же заманчиво и ярко передана атмосфера города: запах апельсинов и жасмина; рёв быков; зажигательные звуки фламенко; терпкий вкус вина, описание узких улочек и архитектуры.
Мне книга понравилась, как и легкий стиль писателя. Она отлично подойдет тем, кто любит неспешные истории, религиозную тематику и погружение в атмосферу каких-либо страны или города .
Гиллиан Флинн "Исчезнувшая"
Есть ли еще те, кто не прочитал эту книгу или не посмотрел фильм? На всякий случай, если есть, постараюсь обойтись без спойлеров.
Итак, в пятую годовщину свадьбы семьи Данов муж приходит домой и обнаруживает следы борьбы и бесследное исчезновение жены. Он вызывает полицию и, традиционно, попадает под подозрение.
Обычно я смотрю экранизацию после прочтения книги, но на этот раз фильм был первым и наложил, конечно, отпечаток на восприятие героев. Сразу скажу, когда смотрела фильм я с каждым кадром всё больше ненавидела Эми и жалела Ника; книга же расставила другие акценты, я бы сказала - уравняла героев в моих глазах.
Для меня - это история брака; история ошибок, разочарований, эгоизма, собственничества, обид, позёрства; история чего угодно, только не любви. На протяжении всего повествования мы смотрим на брак героев поочередно глазами Эми и Ника и взгляды эти сильно разнятся, перетаскивая одеяло внимания читателя с одного края супружеской жизни на другой, обнажая глубины мотивации каждого из них. Мне кажется, что главная проблема брака Данов в том, что ни один из них не был тем, кем казался другому; что каждый смотрел на привлекательную обёртку, не утруждая себя заглянуть под неё и увидеть истинную суть. И, пока супруги жили в Нью-Йорке и были обеспеченными богемными личностями, их внутренние червоточины были скрыты внешним лоском и ритмом жизни мегаполиса, но, переезд в типичный маленький захолустный американский городок, снимает светскую шелуху.
У Флинн нет идеальных, положительных героев и это отличает её книги и наполняет их правдивостью; читатель может влезть в шкуру героя и посмотреть на мир его глазами.
Меня её книги держат в напряжении на протяжении всего повествования и, как бы ни был темен, противен и реалистичен мир романа, от него невозможно оторваться.
Амели Нотомб "Гигиена убийцы"
Это мое первое знакомство с автором и выбрала я её дебютный роман.
В СМИ просачивается информация о том, что известный писатель, нобелевский лауреат Претекстат Тах болен раком и жить ему осталось пару месяцев. Каждое уважающее себя издательство претендует на эксклюзивное интервью с гением современности, однако, секретарь писателя просеивает журналистов через жесткие критерии отбора; те же, кому посчастливилось его пройти, не рады этому.
И вот, очередной претендент на получение интервью, оказывается достойным соперником Претекстату Таху по игре в словесный пинг-понг; она не только прочла все его двадцать два романа, но и раскопала скелет в темном шкафу прошлого писателя.
Книга практически полностью состоит из диалогов, шикарных перепалок, передающих особенности личности героев, их мысли, чувства, взгляды на вещи. Развязка романа вполне в стиле постмодернизма.
Книгу можно разобрать на цитаты, приведу лишь одну для затравки)))
" Есть и такие люди, их много, что владеют высшим пилотажем: умеют читать, не читая. Как аквалангисты, проплывают они сквозь книгу, ничуть не вымокнув... Это читатели-водолазы. Они составляют подавляющее большинство читательской массы, однако я слишком поздно узнал об их существовании. Я так наивен. Я воображал, что все читают так, как читаю я, а я читаю как ем: это означает не только жизненную потребность, главное – прочитанное усваивается моим организмом и изменяет его компоненты. Поев, скажем, колбасы, человек становится иным, чем поев икры; точно так же, почитав Канта (боже упаси!) он становится иным, чем почитав Раймона Кено. Я говорю: «человек», но следовало бы сказать: «я и немногие другие», потому что большинство людей, закрыв Сименона ли, Пруста ли, остаются теми же, какими были, ровным счетом ничего не утратив от себя прежних и ничегошеньки не приобретя. Прочли – и все; в лучшем случае знают теперь «про что книга». Не подумайте, будто я преувеличиваю. Сколько раз я спрашивал вроде бы умных людей: «Эта книга вас изменила?» В ответ на меня смотрели круглыми глазами, недоумевая: «Почему, собственно, она должна была меня изменить?»
Буду и дальше знакомиться с произведениями Амели Нотомб.
Последняя книга для моих украиноязычных читателей, потому что на русском языке она не издавалась Я в этом году взяла себе в привычку знакомиться с современными украинскими молодыми авторами. Мне интересен их взгляд на мир, манера письма, темы, попадающие в их центр внимания. На этот раз автор еще и живет со мной в одном городе, работает в книжном магазине и знаком мне в лицо))) Я не смогла пройти мимо.
Ігор Зарудко "Якщо твій янгол Йосипівна"
Коли читала книжку, то вiчувала себе чоловiком. Сиджу собi у барi п' ю горiлку або вiскi, залежно вiд того скiльки маю грошей та з ким я п'ю, та крiзь димову завiсу ледве бачу свого спiврозмовника. Спiврозмовники змiнюються мов картинки дiафiльму, я вже не розумiю чи то було насправдi, чи вигадка або i зовсiм сон; розповiдi переплетаються в головi, я забуваю про що вони були. Прокидаюсь зранку з важкою головою, вiдчуттям втрачених можливостей та безсиллям, а на подушці поряд бачу незнайоме жіноче обличчя. Жiнка йде, а я п'ю на балконi каву i ciдаю за ноут, щоб записати усю цю нiчну маячню.
"Не вірю" - хотiлось сказати, коли перегорнула останню сторiнку, якщо це iсторiя про кохання, то якась зім'ята, скорочена; якщо про янголIв, то менi не вистачило фiлософського, мiстичного або езотиричного обґрунтування. Але бiльш за все це схоже на чоловiчий трьоп нi про що)))
не в августе, правда, а в уже в первый день сентября набрела на совершенно шикарнейшую книгу - Мэтт Бомонт "Мыло"
ОтветитьУдалитьСпасибо за совет, посмотрю)
Удалить